(2 January 2018)
Japanese
National Poetry Writing Month, Day #30
Today’s napowrimo.net prompt is to translate a poem. Seeing as how the closest thing I have to poetry in a foreign language is my small-ish collection of Japanese albums, and I do have experience translating Japanese, I chose as my poem a song by Nav Katze.
Continue reading
Spring breeze haiku (A poem)
National Poetry Writing Month starts on Friday. …
Continue reading
A summer haiku
I recently found that Hulu has a few current Japanese dramas available for streaming. While watching one last night, during a scene in which two of the main characters are listening to the sounds of cicadas in a park, I came up with a haiku.
An actual articulate spam comment (an aside)
This spam comment was waiting for me this morning:
したがって、あなたが唯一の事業費のために厳密にあなたのビジネスのクレジットカードを使用するだろうことを確認してください。あなたがショッピングモールにいるか、あなたの食料品を買うか、またはあなたの家族と一緒に外食ときには使用しないでください。覚えて、あなたのビジネスのクレジットカードはあなたのビジネスのお手伝いをするためのツールである必要があり、個人的な気まぐれに使用してはいけません。
National Poetry Writing Month: Day #29 (April 29, 2013)
Today’s prompt is to write a poem using at least five words from other languages. I spent five years living in Tokyo after college, so I decided to just try writing something in Japanese. Continue reading