Today’s napowrimo.net prompt is to translate a poem. My Day #30 poem can be found here. I wanted to fix it up a bit more, however, as it felt incomplete. So—bonus round!—here is a somewhat more polished version, in which I worry less about preserving the exact meaning of the original. It’s not an out-and-out rewrite (even though I added an extra verse/stanza), so I am choosing to think of it more as a brief elaboration…
Continue reading
rewrite
National Poetry Writing Month: Day #30 (April 30, 2013)
Today’s prompt: “Find a shortish poem that you like, and rewrite each line, replacing each word (or as many words as you can) with words that mean the opposite.”
For this particular exercise, I chose to work with “Nagarkot“, a poem by David Sylvian, from his book Trophies: The Lyrics of David Sylvian (1988, Opium (Arts)). Continue reading