Today’s prompt: “Find a shortish poem that you like, and rewrite each line, replacing each word (or as many words as you can) with words that mean the opposite.”
For this particular exercise, I chose to work with “Nagarkot“, a poem by David Sylvian, from his book Trophies: The Lyrics of David Sylvian (1988, Opium (Arts)).
Proximate no certainty, here is nowhere
This is nowhere
Cramped deserts, squat valleys
Few new or memorable
None making lasting marks
Upon the staid placidity of shallow surface
I lie restlessly beneath the slope (Tokragan)
Agitating for action
That I must remain behind
A safe, temporary furlough
Soft foam, cold metal
And a lightness
(30 April 2013)
This has such a feeling of longing and something elusive. There is a bit of sadness to it, yet hope? Is this possible? Very interesting.
I was hoping it would just make sense, really. But, as you’ve no doubt gleaned from the following post, I have been occupying a transitional space (both literally and figuratively) for a while. Sometimes, our words are more revealing than we suspect…
Comments are closed.